20 Figures of Speech Yang Paling Dikenal

20 ungkapan paling populer dalam bahasa Inggris

figures-of-speech

Frasa adalah perangkat retoris yang memiliki efek khusus melalui penggunaan kata-kata yang berbeda. Meskipun ada ratusan idiom (banyak di antaranya termasuk dalam kotak alat analisis retoris), kami hanya akan fokus pada 20 idiom paling umum di sini.

Kami mungkin akan mengingat banyak istilah ini dari kelas bahasa Inggris kami. Bahasa idiom sering dikaitkan dengan sastra, khususnya puisi. Tapi kenyataannya, disadari atau tidak, kita menggunakan idiom setiap hari dalam tulisan dan percakapan kita.

Misalnya, frasa umum seperti “memperas otak”, “mencapai target penjualan”, “jatuh cinta”, dan “mendaki tangga kesuksesan” semuanya merupakan kiasan metaforis – idiom yang paling luas. Demikian juga, ketika membuat perbandingan eksplisit (“ringan seperti bulu”) dan melebih-lebihkan, kami mengandalkan metonimi untuk menekankan sesuatu (“Saya kelaparan!”).

Mengirim melalui perjudian adalah cara termudah untuk menyampaikan dengan jelas apa yang kita pikirkan, tetapi ada cara yang tidak terduga. Figur of Speech dapat membantu pembaca memahami dan tetap tertarik dengan apa yang kami katakan. Untuk saran tentang cara membuat karakter bahasa, lihat Jenis Karakter Bahasa dan Cara Menggunakan Karakter Bahasa untuk Meningkatkan Keterampilan Menulis Kita.

20 ungkapan paling populer dalam bahasa Inggris

Klik pada masing-masing istilah berikut untuk mempelajari lebih lanjut tentang idiom. Di sana Anda akan menemukan definisi yang diperluas dan beberapa contoh kalimat, serta etimologi (menunjukkan dari mana istilah itu berasal) dan petunjuk tentang cara mengucapkannya. Kemudian cobalah untuk membentuk kalimat Anda sendiri untuk setiap frasa.

  • aliterasi
    Pengulangan nada konsonan awal.
  • Anafora
    Pengulangan kata atau kalimat yang sama pada awal kalimat yang berurutan. (Kontras dengan Epiphora dan Epistrophe.)
  • Antitesis
    Penjajaran ide yang kontras dalam kalimat yang seimbang.
  • apostrof
    Buka wacana untuk menyebut orang atau benda yang tidak ada, kualitas abstrak, benda mati, atau karakter yang tidak ada.
  • purwakanti
    kesamaan antara bunyi vokal internal dan kata yang berdekatan.
  • Chiasma
    Pola lisan di mana paruh kedua frasa sama dengan paruh pertama, tetapi artinya terbalik.
  • eufemisme
    Penggantian istilah ofensif untuk orang yang dianggap tidak menyenangkan.
  • hiperbola
    Berlebihan; penggunaan istilah yang berlebihan untuk tujuan penekanan atau peningkatan dampak.
  • Ironis
    Penggunaan kata-kata untuk menyampaikan kebalikan dari arti sebenarnya. Pernyataan atau situasi di mana makna yang bertentangan dengan kenyataan digunakan.
  • litotes
    Frasa yang digunakan untuk hal-hal sepele di mana kalimat diungkapkan dengan meniadakan kebalikannya
  • metafora
    Perbandingan tersirat antara dua hal adalah seperti hal-hal yang sebenarnya memiliki kesamaan yang penting.
  • metonymy
    Frasa di mana satu kata atau frasa menggantikan yang lain dengan yang terkait erat; Strategi retoris juga menggambarkan sesuatu secara tidak langsung dengan mengacu pada hal-hal di sekitarnya.
  • Onomatopoeia
    Penggunaan kata-kata yang meniru suara yang terkait dengan objek atau tindakan yang mereka lihat.
  • oxymoron.dll
    Bahasa kiasan yang menggunakan istilah aneh atau kontradiktif yang muncul bersebelahan.
  • paradoks
    Pernyataan yang sepertinya bertentangan dengan dirinya sendiri.
  • pengejawantahan
    Frasa di mana benda mati atau abstraksi diberkahi dengan kualitas atau kemampuan manusia.
  • Bahkan
    Sebuah permainan kata, terkadang dengan kata-kata dengan arti yang berbeda tetapi dengan pengucapan yang sama dan terkadang dengan kata-kata dengan pengucapan yang sama tetapi arti yang berbeda.
  • perumpamaan
    Perbandingan lain (biasanya dibentuk oleh “bagaimana” atau “bagaimana”) antara dua hal yang berbeda secara fundamental yang memiliki sifat tertentu
  • umum.
    Synecdoche
    Frasa yang menggunakan bagian untuk mewakili keseluruhan (mis. ABC untuk alfabet) atau keseluruhan untuk sebagian (“Inggris memenangkan Piala Dunia 1966”)
  • meremehkan
    Ungkapan yang sengaja membuat situasi tampak kurang penting atau serius daripada yang sebenarnya.

Sumber :