“Take Medicine vs Drink Medicine” : Manakah Yang Benar?

“Ambil obat dan minum obat”: apa yang benar?

take-medicine-vs-drink-medicine

Minum obat atau minum obat

Sahabat KBI pasti sudah sering mendengar dua kata ini? Minum obat dan minum obat? kedua kata itu berarti “minum obat”. Tapi yang mana dari dua kata itu yang paling tepat? Apakah keduanya bisa digunakan? Untuk lebih memahaminya masing-masing langsung saja sobat KBI simak penjelasannya dibawah ini

Apa itu konsumsi obat?

Mengambil obat adalah bentuk kata dalam bahasa Inggris yang berarti mengambil obat itu sendiri adalah mengambil obat, meskipun mengambil di sini berarti mengambil, kata ini paling baik digunakan untuk berarti “mengambil obat”.

Bagaimana dengan contoh dalam bahasa Inggris?

  • Ibu saya meminta saya untuk minum obat
  • Dia meminta saya untuk minum obat tiga kali sehari
  • maukah kamu memintaku minum obat? (Maukah Anda meminta saya untuk minum obat?)
  • Mereka meminta saya untuk minum obat setiap hari
  • Dokter meminta saya untuk minum obat
  • Saya memintanya untuk minum obat sekarang

Apa itu obat minuman?

If take medicine adalah ungkapan dalam bahasa Inggris yang dianggap sangat tepat artinya “mengambil obat”. Kemudian minuman obat adalah kebalikannya. Minum obat dianggap kurang tepat untuk menggambarkan minum obat, karena kata minum di sini berarti lebih banyak minum untuk mengurangi rasa haus.

Apa contoh penggunaan kata drink dalam bahasa Inggris yang benar?

  • Aku sedang minum jus jeruk sekarang
  • Apakah Anda suka minum jus jeruk? (Apakah kamu suka jus jeruk?)
  • Mari minum kopi malam ini
  • apakah kamu punya secangkir teh? (Apakah Anda ingin secangkir teh?)
  • Saya ingin minum teh bersamamu

Semoga bermanfaat untuk sahabat KBI semua

Sumber :